【覚えておきたい】友達にブラジルポルトガル語を教えてもらう

 

この記事は、ブラジルにいる友達とのメッセージで使ったポルトガル語をまとめたものです。

ところどころ、友達の解説を載せています!

 

Oi, tudo bem?

“Hi, how are you?”

友達
Let’s start with the basics. When you meet someone you just have to say: “Oi, tudo bem?” This is literally “hi, how are you?”
よっしー
これで挨拶はバッチリ!

 

Oi, tudo bem e você?

“Hi, I’m fine and you?”

よっしー
“Oi tudo bem?” に対しての受け答えができるね!

 

Obrigado/Obrigada

“Thank you”

友達
We have a different masculine and feminine. So when its a man speaking is “obrigago” with the “o” in the end, but when is a girl, we say “obrigada” with an A in the end kkkkk
よっしー
語尾に男性は”o”、女性は”a”がつくんだね!

 

Bom dia

“Good morning”

友達
おはよう!

 

Boa tarde

“Good afternoon”

友達
こんにちは!

 

Boa noite

“Good evening”
“Good night”

友達
こんばんは!

 

Desculpa

“I’m sorry”

よっしー
ごめんね!

 

Estou feliz

“I’m glad”
“I’m happy”

友達
Wow you getting good at it!
よっしー
嬉しい!

 

Muito bom!

“Very good!”

友達
めっちゃいいよ!

 

Graças a Deus

“Good bless you”

よっしー
直訳すると「神様の恵み」なんだって。テストがうまくいった時や、事故に合いそうだったけど助かった時などに使うみたい。

日本語でいう「おかげさまで」という意味もあるみたいだよ!

 

Estou super (Animado/Animada)

“Oh, I’m super excited”

友達
When you say like: “oh I’m super excited” there’s a difference between masculine and feminine when you’re a boy you will say: estou super “animadO.” But when you’re girl you will say it “animadA”
よっしー
これも男性と女性で言い方が変わるんだね!

 

E aí?

“Hi”
“What’s up?”

よっしー
軽いあいさつで、友達や親しい仲で使われる表現なんだって!

 

Tenha um bom dia!

“Have a nice day!”

よっしー
いい一日を!

 

Tenha um bom dia também!

“Have a nice day too!”

友達
あなたもいい一日を!

 

Eu também

“Me too”

よっしー
ワイも!

 

Igualmente

“You too”

よっしー
あなたもね!

 

estou óptimo

“I’m great”

よっしー
すごくいいよ!

 

随時更新していくよ!

友達とのメッセージで使ったり、教えてもらったポルトガル語をまとめていきます。

どんどん真似して覚えるぞ 😀

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です